SKIJATOS LETO
VILLA CHRISTINA
Zbog specifične lokacije preporučuje se ljubiteljima pešačenja ali i onima koji koriste automobil.

Skijatos letovanje
Skijatos letovanje
Vila Christina_Skijatos
Vila Christina_Skijatos.1
Vila Christina_Skijatos.2
Vila Christina_Skijatos.3
Vila Christina_Skijatos.4
Vila Christina_Skijatos.5
Vila Christina_Skijatos.6
Vila Christina_Skijatos.7
Vila Christina_Skijatos.8
Vila Christina_Skijatos.9
Vila Christina_Skijatos.10
Vila Christina_Skijatos.11
Vila Christina_Skijatos.12
Vila Christina_Skijatos.13
Vila Christina_Skijatos.14
Vila Christina_Skijatos.15
Vila Christina_Skijatos.16
Vila Christina_Skijatos.17
Vila Christina_Skijatos.18
Vila Christina_Skijatos.19
previous arrow
next arrow
Vila Christina_Skijatos
Vila Christina_Skijatos.1
Vila Christina_Skijatos.2
Vila Christina_Skijatos.3
Vila Christina_Skijatos.4
Vila Christina_Skijatos.5
Vila Christina_Skijatos.6
Vila Christina_Skijatos.7
Vila Christina_Skijatos.8
Vila Christina_Skijatos.9
Vila Christina_Skijatos.10
Vila Christina_Skijatos.11
Vila Christina_Skijatos.12
Vila Christina_Skijatos.13
Vila Christina_Skijatos.14
Vila Christina_Skijatos.15
Vila Christina_Skijatos.16
Vila Christina_Skijatos.17
Vila Christina_Skijatos.18
Vila Christina_Skijatos.19
previous arrow
next arrow

 

VILLA CHRISTINA

USLUGA: PAKET ARANŽMAN, NAJAM 

 

SKIJATOS  LETO
Lokacija:
Ovaj kompleks apartmana je smešten na poluostrvu Kanapica, u jednoj od najlepših oblasti ostrva Skijatos. Skriveni u senci mediteranskih borova pružaju mogućnost odmora u tišini. Udaljeni su 400 m od poznate Vromolimnos plaže do koje se stiže zemljanom stazom za pešake. Do glavnog puta i najbliže autobuske stanice vodi asfaltni put (950 metara). Od grada apartmani su udaljeni 7 km.

Plaže :
Vromolimnos je plaža koja u poslednje vreme stiče sve veću popularnost kod mladih zbog velikog bara koji pušta glasnu muziku i kao mesto gde se često organizuju žurke. Kanapica je plaža uz živopisni rt Kalamaki, udaljena 5 km jugozapadno od grada. Nalazi se blizu autobuske stanice br.12, u prirodnoj uvali sa još dve manje plaže Nostos i Sklitri. Sve tri plaže su sa sitnim svetlucavim peskom i bistrim morem, pogledom koji puca na ostrvca Cugria i Arkos.

Hotelski sadržaj:
Otvoreni bazen sa ležaljkama i suncobranima, restoran, bar i tuš pored bazena, lepo uređena bašta, internet, parking prostor.

Sobe: Standard soba ima pogled na baštu i opremljen je: mini frižiderom, kupatilom (tuš/wc, fen za kosu), telefonom, klimom, LCD TV-om i sefom. U sobu se mogu smestiti 2 odrasle osobe i dete do 12 godina. Junior suite se sastoji od dnevnog boravka i odvojene spavaće sobe i terase sa pogledom na baštu. U okviru dnevnog se nalazi dvosed, kompletno opremljena kuhinja odvojena šankom, trpezarijski sto, LCD TV, klima i sef. U spavaćoj sobi se nalazi francuski ležaj. U junior suite se mogu smestiti dve odrasle osobe, dvoje dece (prvo dete do 12 godina i drugo dete do 5 godina) i beba. Krevetac se dobija na upit.

Usluga:
Noćenje sa doručkom, kontinentalni, samoposluživanje

Napomena :
Zbog specifične lokacije preporučuje se ljubiteljima pešačenja ali i onima koji koriste automobil.

 

CENE SU IZRAŽENE U EVRIMA PO OSOBI I VAŽE ZA REZERVACIJE I UPLATE U IZNOSU OD 40% OD
UKUPNE CENE ARANŽMANA DO 31.05.2021. ILI DO POPUNE KAPACITETA PO USLOVIMA RANIH
REZERVACIJA.
Jedinstvena cena putovanja obuhvata:
• Prevoz putnika direktnim čarter letom na relaciji Beograd – Skijatos – Beograd.
• Grupni transfer autobusom od aerodroma na Skijatosu do izabranog hotela ili studija/apartmana u odlasku i
povratku.
• 10 ili 11 noćenja u izabranom smeštajnom objektu na bazi odabranih usluga.
• Hotelske usluge prema programu, od vremena ulaska u hotelske sobe do vremena njihovog napuštanja a u
zavisnosti od hotelskih pravila (u najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 14:00h, a iste se poslednjeg dana
boravka napuštaju najkasnije do 12:00h) ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih
letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je
aranžmanom predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u
avionu, i smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobicajene za to doba dana. Takođe se ne može
tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
• Aerodromske takse za čarter let u iznosu od 37.5 evra za odrasle i decu od 2 do 12 godina (aerodrom Nikola
Tesla u Beogradu 21.42 evra, aerodrom Aleksandros Papadijamantis na Skijatosu 15.10 evra i RF taksa u iznosu
0.98 evra). Deca do dve godine ne plaćaju aerodromske takse. Sve navedene aerodromske takse podložne su
promenama i uplacuju se u poslovnicama agencije u dinarskoj protivvrednosti pre polaska na putovanje.
• YQ taksa u iznosu od 10 evra koja predstavlja nadoknadu za gorivo i definisana je ugovorom sa avio
prevoznikom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cene goriva na tržištu. U slučaju povećanja
taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
jun 2021
jul 2021
avgust 2021
septembar 2021

• Usluge predstavnika Organizatora putovanja i troškove organizacije putovanja.
U cenu aranžmana nije uračunato:
• Boravišne takse će se računati kao fiksni iznos po danu i po sobi, u zavisnosti od vrste smeštaja i iznosiće: 4 €
za hotele sa 5*; 3 € za hotele sa 4*; 1,5 € za hotele sa 3*; 0,5 € za hotele sa 2*,studija i apartmane. Boravišne
takes se plaćaju na licu mesta prilikom prijave ili odjave iz smeštajnog objekta.
• Međunarodno putno zdravstveno osiguranje,
•Individualni troškovi putnika i fakultativni izleti.
Važne napomene:
• Organizator putovanja BIG BLUE GROUP zadržava pravo da usled promene epidemioloških mera koje donose
nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije izvrši promenu programa putovanja.
Državljanima Republike Srbije koji putuju u inostranstvo preporučujemo da se prethodno detaljno informišu da li
je i pod kojim uslovima nameravano putovanje moguće realizovati. Od momenta objavljivanja programa
putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanja
pojedinih mera ili uvođenja novih. S obzirom da se uslovi putovanja mogu menjati na dnevnoj bazi za realizaciju
putovanja, merodavni su uslovi putovanja vazeći na dan početka putovanja. Prilikom uvođenja eventualnih novih
epidemioloških mera koje ne utiču na realizaciju ugovorenog putovanja, ne može biti osnov za otkaz putovanja
od strane putnika.
•Državljani Srbije mogu uću u Grčku, avionom ili preko dva drumska prelaza između Grčke i Bugarske –
Promahonas i Nemfea. Ulazak u Grčku je moguć uz predhodnu prijavu (Passenger Locator Form – PLF) najkasnije
24 časa pre dolaska u na određenu destianciju. Prilikom dolaska u Grčku nepohodno je prezentovanje koda koji
se tim putem dobija (prijava se može preuzeti na linku: www.travel.gov.gr (www.travel.gov.gr)). Takođe,
neophodan je negativan PCR test, ne stariji od 72 sata ili potvrda o obavljenoj vakcinaciji, najmanje 14 dana pre
dolaska u Grčku. Potvrda o vakcinaciji, pored ličnih podataka, treba da sadrži tip vakcine i broj primljenih doza.
Posedovanje PCR testa, odnosno potvrde o vakcinaciji, nije potrebno za decu uzrasta do 10 godina. Istovremeno,
pojedini putnici mogu biti nasumično testirani brzim testom na graničnom prelazu. U tom skučaju, čekaju se
rezultati testa i ukoliko je rezultat negativan mogu ući u Grčku, a ukoliko je pozitivan, određuje se karantin u
trajanju od 14 dana. Troškove smeštaja u karantinskim hotelima snosi grčka država. Turisti su u obavezi da se
pridržavaju svih preventivnih mera. Molimo sve putnike da prilikom polaska na putovanje provere informacije o
uslovima putovanja na portalima Ministarstva zdravlja i Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije.
•Samo bih dodala još rečenicu da pred polazak na put, provere informacije o uslovima putovanja na portalima
Ministrastava zdravlja i Ministrstava spoljnih poslova.
•Rezervacija se vrši na upit. Rok za potvrdu rezervacije aranžmana je najkasnije 2 radna dana od momenta
prijave za putovanje i uplate akontacije. U slučaju da rezervacija ne bude potvrđena putnik će o tome biti
obavešten i biće mu ponuđene alternative od strane Organizatora putovanja. Ukoliko ponuđene alternative
putniku ne budu odgovarale Organizator putovanja ima pravo da raskine ugovor o putovanju sa putnikom.
Putnike je upoznat sa ovom činjenicom i saglasio se sa istom prilikom potpisivanja ugovora o putovanju sa
Organizatorom putovanja.
• Svi putnici su obavezni da poštuju važeće zakonske carinske propise za iznošenje deviza iz zemlje.
• Za državljane Republike Srbije nije potrebna viza za ulazak u Grčku. Putnici koji imaju strani pasoš, u obavezi
su da se sami raspitaju o eventualnom viznom režimu njihove države i Republike Grčke.
• Od dokumentacije, sa sobom je potrebno poneti pasoš, koji mora biti važeći još minimum 3,5 meseca po
povratku sa putovanja. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize,
niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve
posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik.
Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
• Putno zdravstveno osiguranje je obavezno za zemlje EU. Organizator putovanja ne može biti odgovoran u
slučaju da putnik nema osiguiranje i to bude razlog da ga granične vlasti ne puste u zemlju ili zadrže na granici.
• Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u
smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz
smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih
vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog
prevoznog sredsta na koje organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi
odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili
mestu opredeljenja-već samo označava kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne
snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima,
napuštanje hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
• Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodrom, koji je najmanje 2
časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja
navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i
međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod
čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili
završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti
izvršen.
• Obavezno je nošenje zaštitnih maski na aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu
na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu
masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim aerodromima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska
u avion.
• Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe
koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m.
• Krajnji rok za otkazivanje putovanja od strane agencije je 5 dana pre puta.
• Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene cene prevoza promeni i cenu putovanja, kao i da u
slučaju nedovoljnog broja prijavljenih učesnika otkaže putovanje (minimalan broj putnika za realizaciju ovog
aranžmana je 100) najkasnije 5 dana pre otpočinjenja putovanja.
• Cena aranžmana za jednokrevetnu sobu se radi na upit.
• Popusti za decu su navedeni u tabeli i primenjuju se isključivo u pratnji dve odrasle osobe u istoj sobi.
• Na čarter letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati
određeno sedište u avionu. Deca 0-1,99 godine nemaju zasebno mesto u avionu.
• Vaučeri se dobijaju na aerodromu dva sata pre leta. Po preuzimanju vaučera potrebno je obaviti čekiranje,
predaju prtljaga i pasošku kontrolu. U letnjoj sezoni je zbog gužve na aerodromu za ovo potrebno više vremena
pa molimo putnike da na aerodrom dolaze na vreme.
• Vreme leta zavisi od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i
odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten
po dobijanju informacije od avio prevoznik, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Vreme leta za
povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika Organizatora putovanja na sledeće načine: lično, putem
sms poruke ili putem oglasne table, najčešce jedan dan pre povratka. Broj telefona predstavnika Organizatora
putovanja će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja
ugovorenog putovanja.
• Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju odmah
se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću
potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika na destinaciji.
• Prilikom transfera do smeštajnih objekata je obavezno nošenje zaštitinih maskih i poštovanja svih
epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Grčke. Smeštajni objekti koji se nalaze u gradskim
zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog smeštajnog objekta, već na najbližem
mogućem mestu. Postoji mogućnost organizovanja individualnog transfera na zahtev uz doplatu.
• U najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 14:00 h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju
najkasnije do 12:00 h ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne
mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je aranžmanom
predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u avionu, i
smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobičajene za to doba dana. Takođe se ne može tražiti
umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
• Svi objekti zadržavaju pravo izmene načina pružanja usluga ili ukidanje pojedinih usluga koje pružaju, u cilju
sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz
ponude BigBlue-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za leto 2021. i informativnog su
karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije,
jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
• Specijalni zahtevi (pogled na more, francuski ležaj, lokacija sobe i slično) agencija će proslediti specijalne
zahteve putnika ali nije u mogućnosti da garantuje njihovo dobijanje. Navodi o sadržaju određenih usluga ili
sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih. Moguća je doplata, na licu
mesta, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef,
konzumacija pića i grickalica iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično). Detaljne informacije o doplati i
ceni hotelskih usluga, kao i radnom vremenu barova, restorana i hotelskog sadržaja se dobija po dolasku u hotel,
na recepciji hotela.
• Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku u hotel. Agencija ne može uticati na spratnost, poziciju sobe,
veličinu ležaja.
• Dodatni ili pomoćni ležaj su manjih dimenzija od standardnog ležaja, drvene ili metalne konstrukcije ili
sofa/fotelja na rasklapanje.
•U hotelima kategorije 3*, 4* ili 5* obaveza je pridržavanja hotelskih pravila i propisa koji, između ostalog,
nalažu formalan način oblačenja za vreme obroka. Obavezan je “dress code” za vreme obroka u restoranima svih
hotela (zabrana ulaska u kupaćim kostimima, šorcu, kratkim pantalonama, bez obuće). Organizator putovanja ne
može biti odgovoran, ukoliko putnik prekrši zabranu pušenja u smeštajnim jedinicama i smeštajnom objektu.
• All inclusive ili Ultra All inclusive podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima. Usluge nisu identične
kako u okviru iste destinacije i ste kategorije hotela, tako i u okviru drugih destinacija. Buka u objektima oko
hotela, regulisana je lokalnim zakonima i propisima; nadležnost lokalnih inspekcijskih organa.
• Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja. Organizator putovanja nije odgovoran za
kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta – čiji je organizator lokalna agencija na
destinaciji. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji
lokalnih partnera. U slučaju primedbi i žalbi odmah se obratiti predstavniku Organizatora putovanja.
• Opisi plaža su generalni – ne podrazumevaju deo ulaska u vodu i morsko dno (može biti peščano, stenovito,
šljunkovito i slično).
• Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Big Blue Group.
• Big Blue Group ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
POSEBNE NAPOMENE:
• Er Srbija je u saradnji sa nadležnim zdravstvenim institucijama uvela niz mera u cilju unapređenja bezbednosti
i higijene kako bi osigurala zdravlje i bezbednost putnika i posade tokom putovanja. Više o smernicama za
bezbedno putovanje molimo Vas posetite https://www.airserbia.com/informacije/letovi/smernice-za-bezbednoputovanje ( https://www.airserbia.com/informacije/letovi/smernice-za-bezbedno-putovanje)
• Svaki putnik ima pravo na besplatan prevoz 23 kg predatog prtljaga i 8 kg ručnog prtljaga. Molimo Vas da
imate u vidu ograničen prostor za odlaganje ručnog prtljaga u putničkoj kabini. Za prekoračenje ovog limita
predviđena je doplata po kilogramu. Malo dete koje ne zauzima posebno sedište (starosti do 24 meseca) ima
pravo na 1 komad predatog prtljaga do 10 kg, npr. kofer, dečja kolica i sl. Dečja kolica na sklapanje možete
dovesti do samog ulaza u avion, gde će biti preuzeta i smeštena u odeljak za prtljag. Više o informacijama
vezanim za prtljag molimo Vas posetite: www.aviolet.rs (www.aviolet.rs)
USLOVI PLAĆANJA:
Cene aranžmana kao i svih drugih doplata su izražene u evrima (osim ako drugačije nije definisano). Plaćanje se
vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate. Cene su
podložne promeni. Garantovana je cena, samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo
iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.
NAČIN PLAĆANJA:
– Avans od najmanje 30% od ukupne cene aranžmana prilikom prijave, a ostatak najkasnije 15 dana pre polaska
na put,
– gotovinski,
– kreditnim karticama Intesa banke do 6 mesečnih rata,
– kreditnim karticama Komercijalne banke moguće je plaćati do 12 mesečnih rata,
– kreditnom karticom masterata OTP banke Srbije do 12 mesečnih rata,
– čekovima građana do 6 mesečnih rata,
– ostalim platnim karticama (Master, Visa, American Express, Maestro i Dina),
– preko računa,
-kreditima poslovnih banaka (koje kupac aranžmana na osnovu ugovora o putovanju/ predračuna ugovara
direktno sa bankom),
– administrativna zabrana (ako poslodavac/ firma kupca aranžmana ima potpisan ugovor o poslovnoj saradnji sa
BIG BLUE GROUP DOO).
-Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene kursa na monetarnom trzištu i slično promeni cenu
aranžmana.

PROGRAM PUTOVANJA DIREKTNIM ČARTER LETOM

1. dan BEOGRAD – SKIJATOS
Sastanak putnika na aerodromu Nikola Tesla kod šaltera Big Blue-a dva sata ranije u odnosu na predviđeno vreme poletanja. Direktan čarter let za Skijatos (oko 90 minuta). Ketering u avionu. Po dolasku, goste dočekuje predstavnik Organizatora putovanja. Transfer do hotela. Smeštaj u studio/apartman, ili izabran hotel. Noćenje.

2. do 10./11. dan SKIJATOS
Boravak u izabranom objektu na bazi uplaćene usluge. U toku boravka biće organizovani fakultativni izleti. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera.

11./12. dan SKIJATOS – BEOGRAD
Napuštanje smeštajnog objekta. Transfer do aerodroma. Direktan čarter let za Beograd. Obrok u avionu. Sletanje u Beograd. Kraj programa.

Organizator putovanja je dužan da obavesti putnike o tačnom vremenu leta, po dobijanju informacija od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Obaveza je putnika je da dostavi tačan broj mobilnog telefona, kako bismo bili u mogućnosti da ga obavestimo pozivom ili putem SMS poruke o tačnom vremenu leta, odnosno sastanku putnika. Ukoliko iz bilo kog razloga niste dobili informaciju o tačnom vremenu, 24 sata pre poletanja aviona iz Beograda, obavezno kontaktirati Organizatora putovanja.O satnici povratnog transfera putnike obaveštava predstavnik Organizatora putovanja

Sajt CaSA Travel. D.o.o koristi kolačiće (cookies) kako bi poboljšao funkcionalnost stranice.

Više o kolačićima pročitajte u Uslovima korišćenja i politici privatnosti.