ZAKOPANE – ZIMSKA AVANTURA U SRCU TATRA
Autobusom, 3 noćenja
Termini: 08.01 – 13.01.2026
12.02 – 17.02.2026
Program putovanja
1.Dan: BEOGRAD – NOVI SAD Skup putnika u Beogradu kod beogradske Arene u večernjim satima. Tačno vreme polaska znaće se dva dana pre puta. Polazak po prijemu putnika. Nastavak vožnje ka Novom Sadu. Skup putnika u Novom sadu je na AS Vojvodina. Polazak je po prijemu putnika. Sledi vožnja kroz Mađarsku, Slovačku i Poljsku sa zadržavanjima radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti.
2.Dan: ZAKOPANE
U jutarnjim satima napravićemo pauzu u gradiću Žilina, jednom od najlepših gradova severne Slovačke. Grad je poznat po svom šarmantnom starom jezgru, gde dominira Marianske namesti – trg okružen šarenim kućama sa arkadama, idealan za šetnju i fotografije. Centrom grada dominiraju srednjovekovne zgrade, uključujući romansku crkvu Svetog Stefana iz 13. veka sa gotskim elementima, crkvu Svetog Trojstva i renesansna kula. Nakon obilaska grada sledi slobodno vreme za kaficu i doručak i nastavak vožnje za Zakopane. Zakopane je najpoznatiji planinski centar Poljske, smešten u podnožju veličanstvenih Tatra smešten na 850 m.n.v. Grad je omiljena destinacija za ljubitelje zimskih sportova, planinarenja i prirode, ali i za one koji žele da osete tradicionalnu goralsku kulturu. Posebnu atmosferu stvaraju drvene kuće, folklor, bogata gastronomska ponuda i uvek živahna ulica Krupówki – glavno šetalište grada. Zakopane pruža jedinstven spoj aktivnog odmora i opuštanja, uz mogućnost izleta na planinske vrhove, uživanje u termalnim bazenimaPo dolasku prijavljujemo se u hotel i nakon odmora odlazima u upoznavanje sa gradom Srce grada čini ulica Krupovki, dugačka šetališna zona sa restoranima, kafićima, prodavnicama i suvenirnicama. Ovde ćete osetit pravu atmosferu Zakopana. Nakon šetnje sledi slobodno vreme. Noćenje
3.Dan: ZAKOPANE – KULING CHOCHOLOVSKOM DOLINOM
Doručak. Slobodno vreme za individualne aktivnosti, sankanje, šetnju, vožnja žičarom Kasprowy Wierch koja vodi na vrh planine, gde možete uživati u spektakularnom pogledu na Tatre ili
odlazak sa grupom na Gubałovku uspinjačom iz centra grada. Gubałovka je vidikovac nad Zakopanima, na visini od oko 1.120 m. koje se uzdiže iznad samog centra grada.
Vožnja uspinjačom traje svega 4–5 minuta a na vrhu že vas dočekati spektakularan panoramski pogled na Tatre i Zakopane. Ovde se nalazi šetalište sa restoranima, kafićima, štandovima sa suvenirima i lokalnim specijalitetima, prava atmosfera planinskog sela. Takođe nalazi se i manja ski staza i sankalište za decu i rekreativce. Možete probati lokalnu hranu (oscypek sa brusnicom, kuvano vino, toplu supu). Slobodno vreme i individualni povratak u hotel.
U kasnim popodnevnim satima biće organizovan fakultativni odlazak na večernji kulig, vožnju saonicama u Dolinu Chochołowska koja je i jedan od najlepših doživljaja u Zakopanima! Večernji kulig kombinuje vožnju kroz snežnu tišinu, tradicionalnu hranu i zabavu uz vatru i muziku.
Polazak autobusom do sela Siwe Polane odakle počinje naša avantura. Saonice su osvetljene bakljama, što daje poseban ugođaj. Vožnja traje oko 1 sat, kroz snežnu šumu i dolinu Chochołowska. Nakon vožnje sledi okupljanje oko logorske vatre. Služe se lokalni specijaliteti: kiełbasa (kobasice sami pečete na vatri), bigos (gulaš od kupusa i mesa), oscypek (dimljeni ovčiji sir), kuvano vino, čaj s rumom. Uz vatru svira goralski bend uživo. Organizuju se plesovi i igre. Nakon programa koji traje oko tri ata sledi povratak u hotel. Slobodno vreme. Noženje.
4.Dan:ZAKOPANE – KRAKOV – CHOCHOLOVSKE TERME
Doručak. Slobodno vreme za individualne aktivnosti ili odlazak na fakulativni izlet u Krakov.
Po dolasku u Krakov, nekadašnju prestonicu Poljske i jedan od najlepših gradova Srednje Evrope, dočekaće vas spoj bogate istorije, živopisne arhitekture i posebnog duha ovog umetničkog grada. Krakov je ujedno i jedan od najstarijih univerzitetskih gradova Evrope. Smešten je na obali reke Visle i poznat je po svom prelepom starom gradskom jezgru koje je pod zaštitom UNESCO-a. U pratnji vodiča sledi obilazak grada: Centralni deo grada sa prelepim Glavnim trgom – Rynek Główny koji je ujedno i jedan od najvećih srednjovekovnih trgova u Evropi. Ove se nalazi Sukiennice – Tržnica platna i impresivna Mariacka bazilika, čuvena po svakodnevnom zvuku trube sa tornja. Kraljevski dvorac Vavel, simbol poljske državnosti i mesto krunisanja kraljeva. Kompleks na brdu Vavel obuhvata dvorac, katedralu i kraljevske grobnice. Kazimierz, jevrejska četvrt, deo grada sa posebnom atmosferom, ispunjen sinagogama, galerijama, restoranima i kafeima. Danas je kulturno središte sa mnoštvom festivala i umetničkih događaja. Ulica Floriańska i Barbakan – glavna trgovačka ulica koja vodi do nekadašnjih gradskih zidina i ulaza u srednjovekovni Krakov. Nakon obilaska sldi slobodno vreme do povratka u Zakopane u popodnevnim satima.
Po povratku u Zakopane sledi još jedan fakultatini izlet. Na samo 15km od zakopana smeštene su Chocholovske terme.
Nakon dana provedenog u istraživanju i šetnji, pravo osveženje i relaksaciju pruža odlazak u Chochołowske terme, najveći termalni kompleks u celom regionu Podhalja. Smeštene su u slikovitom selu Chochołów, poznatom po tradicionalnim drvenim kućama, svega dvadesetak kilometara od Zakopana. Kompleks raspolaže brojnim bazenima sa termalnom vodom različite temperature – od opuštajuće toplih do osvežavajućih, unutrašnjim i spoljnim bazenima sa pogledom na Tatarske planine. Poseban doživljaj je kupanje na otvorenom u večernjim satima. Terme raspolažu hidromasažom i gejziri, sauna i spa zona, wellness tretmani,restorani i barovi za laganu večeru ili piće posle kupanja. Večernji odlazak u Chochołowske terme predstavlja savršen način da se opustite i osetite poljsku tradiciju uživanja u lekovitim izvorima.
5.Dan: ZAKOPANE – KOŠICE
Doručak. Sledi odjava iz hotela i vožnja ka gradu Košice. Ovo je drugi po veličini grad Slovačke, centar Staro gradsko jezgro, sa glavnim trgom jedno je od najlepših u ovom delu Evrope i pod zaštitom je UNESCO-a. Katedrala sv. Elizabete – najveća gotička katedrala u Slovačkoj je simbol grada, Kapela sv. Mihaila i Toranj sv. Urbana i deo su istorijskog kompleksa uz katedralu. Glavna ulica, Hlavná ulica je srce grada, sa brojnim palatama, kafićima, restoranima i lepim fontanama. Tu je i Operska i dramska kuća Štátne divadlo Košice. Nakon obilaska grada u pratnji vodiča sledi slobodno vreme za ručak i kaficu do polaska za Srbiju oko 16h.
6.Dan: NOVI SAD – BEOGRAD
Dolazak u Novi Sad i Beograd posle ponoći
Kraj programa
Aranžman je rađen na bazi minimum 40 prijavljenih putnika
Program putovanja br 1 od 29.08.2025
Organizator putovanja je turistička agencija Casa Travel, Licenca OTP br. 63/2022 A kategorije od 14.06.2022 godine
Uz ovaj program važe opšti uslovi putovanja agencije Casa Travel
Posebne napomene su sastavni deo programa
Program putovanja pod nazivom “Zakopane – Zimska avantura u srcu Tatra je autorsko delo Casa Travel. Svako neovlašćeno organizovanje putovanja pod istim ili sličnim nazivom kao i organizovanje putovanja koja su po sadržini slična putovanju Zakopane -Zimska avantura u srcu Tatra predstavljaju povredu intelektualne svojine i podležu zakonskoj odgovornosti i odgovarajućim zakonskim sankcijama!
CENA ARANŽMANA PO OSOBI: 279€
U cenu aranžmana uključeno:
- prevoz turističkim autobusom na relaciji prema programu (visokopodni autobus, klima, ozvučenje, CD/DVD, broj sedišta zavisi od broja prijavljenih putnika
- usluge smeštaja na bazi 3 noćenja sa doručkom u hotelu sa 3*ili 4*u Zakopanima ili okolini (smeštaj je u 1/2 sobama sa kupatilom, buffet doručak)
- usluge licenciranog vodiča za vreme trajanja aranžmana
- troškovi organizacije putovanja
U cenu aranžmana nije uključeno:
- Međunarodno putno zdravstveno osiguranje
- Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte koji nisu predviđeni programom putovanja
- Doplata za 1/1 sobu na upit
- Fakultativni izlet
- Indivualni i ostali nepomenuti troškovi
- gradska boravišna taksa, plaća se na recepciji hotela.
Način plaćanja:
- Avans od minimum 30% prilikom rezervacije, ostatak najkasnije 14 dana pre puta.
- Gotovinski
- Uplata preko računa – uplata na račun Casa Travel
- Platnim karticama (Master, Visa, Maestro, Dina)
- administrativna zabrana ( ukoliko poslodavac/firma kupca ima potpisan ugovor o administrativnoj zabrani sa Casa Travel doo)
Uslovi plaćanja
Cena aranžmana kao i ostalih doplata izražene su u evrima ( osim ako nije drugacije definisano).
Plaćanje se vrši u dinarskoj protivrednosti po srednjem kursu Narodne Banke Srbije na dan uplate.
Cena fakultativnog izleta
Krakov – 30€
Chocholovske terme/ večernji termin u trajanju od tri sata sa uključenom ulaznicom/ – 25€
Kulig (vožnja saonicama sa programom koji obuhvata večernju vožnju saonicama kroz
Chocholovsku dolinu sa bakljama nakon koje sledi večernji program uz muziku, večeru, piće
i zabavu uz logorsku vatru – trajanje 3 sata) – 35€
Cene izleta su podložne promenama u slučaju promena cena ulaznica
Napomene u vezi fakultativnih izleta
Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa. Cena se sastoji od troškova rezervacije, prevoza, parkinga, vodiča, ulaznica, organizacije. Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica na lokalitetima, goriva, putarina, parkinga, tunela, trajekta. Termini i program fakultativnih izleta su promenljivi I zavise od slobodnih termina na lokalitetima, vremenskih uslova, i drugih objektivnih okolnosti Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera pri čemu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi ino-partner. Fakultativni izleti se plaćaju na licu mesta ino partneru ili pratiocu grupe isključivo u evrima.
Informacije o smeštaju:
Napomene u vezi sa smeštajem
U smeštajne objekte ulazi se prvog dana posle 14h ili u kasnim popodnevnim satima u zavisnosti od programa putovanja. Sobe se napuštaju do 9h osim ako nije drugačije napomenuto. Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktra. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Organizator ne može uticati na spratnost smeštaja i poziciju soba. Raspodela soba vrši se na recepciji hotela. Organizator će proslediti zahteve putnika hotelu ali ne može garantovati za ispunjenje zahteva. Hoteli pružaju uslugu kontinentalnog doručaka na bazi švedskog stola osim ako nije drugačije napomenuto. Sobe raspolažu TV, TWC. Smeštaj je 1/2 sobama osim ako je drugačije naglašeno. U većini hotela moguće je dodati jedan ili dva pomoćna kreveta u sobu što može da utiče na konfor smeštaja.
VAŽNE NAPOMENE:
1.Organizator putovanja je TA ,,Casa Travel”d.o.o iz Novog Sada,članica UTAS-a sa brojem licence A OTP 63/2022 od 14.06.2022.
Za putovanje važe Opšti uslovi putovanja sa kojima svaki putnik treba da se upozna pre samog putovanja.
2.Potpisnik ugovora o putovanju ili predstanici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
3. Za sve informacije date usmenim ili telefonskim putem koje nisu u skladu ili su u suprotnosti sa objavljenim programom putovanja, ne mogu biti predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora. Validan je samo pisani program putovanja koji je sastavni deo ugovora o putovanju.
4.Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u državu u koju putuju (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu pre polaska na putovanje u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili kradje pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
5. Pasoši putnika moraju imati rok važenja minimum šest meseci od dana povratka sa putovanja.
6. Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.
7. Potpisnik ugovora o putovanju je dužan da pismenim putem (putem maila) obavesti organizatora putovanja ukoliko dodje do promene putne isprave bilo kog putnika sa ugovora o putovanju. U suprotnom, smatraće se da je putna isprava koju agencija ima u svojoj evidenciji važeća i agencija neće snositi odgovornost izdavanja aviokarte ili vize sa pogrešnim podacima.
8. Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator putovanja, niti prevoznik, niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredvidjenih okolnosti.
9. U slučaju bilo kakve incidentne situacije ( krađa, tuča, saobraćajna nezgoda,….)potrebno je da se obratite nadležnim organima domicilne zemlje. Organizator putovanja je jedino ovlašćen da Vam pomogne u posredovanju izmedju Vas i nadežnih organa.
10. U slučaju nedovoljnog broja putnika za realizaciju aranžmana, krajnji rok za obaveštenje o otkazu aranžmana je 5 dana pre datuma polaska.
11. Agencija zadržava pravo da obavesti putnike o imenu hotela, opremljenosti soba i cenama fakultativnih izleta do 5 dana pred put.
12. Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredvidjenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predvidjenog za obilazak, …)
13. Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
14. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta (ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja…) ne rade.
15. Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrdjena i važeća na dan zaključenja ugovora izmedju organizatora putovanja i inopartnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
16. Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.
17. U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel – smeštaj iz ponude organizatora putovanja registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, može to učiniti 5 dana pred put. U slučaju promene smeštaja, organizator će o tome obavestiti putnike (potpisnike ugovora) najkasnije u toku puta, a zamenjen smeštaj mora odgovarati standardima smeštaja datog u opisu programa.
18. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uredjaj…).
19. Usluga bežičnog interneta WIFI ne podrazumeva obavezno i dobar signal u sobama i svim delovima hotela. Moguće je da je signal odgovarajući samo u odredjenim delovima hotela, obično oko recepcije ili baru. Takodje, brzina protoka može biti brža ili sporija u zavisnosti od tehničke opremljenosti. Oznaka WiFi ne podrazumeva besplatan internet nego način korišćenja interneta.
20. Kod autobuskih aranžmana predvidjene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, a u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta. WC-i u turističkim autobusima nisu u upotrebi.
21. U prevoznim sredstvima je zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.
22. Organizator putovanja zadržava pravo na razmeštaj putnika u prevoznom sredstvu. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište u prevoznom sredstvu koje mu organizator dodeli. Organizator će nastojati da izadje u susret željama putnika, ali ne može garantovati ovakvu uslugu.
23. Agencija organizator ili inopartner odredjuje mesta polaska i dolaska prevoznog sredstva, mesta za pauze i njihovu dužinu. Uobičajena mesta za pauze u zemlji i inostranstvu su neke od pumpi sa odmorištima na maršuti, kao i motel, u trajanju od 20 – 60 minuta. Ukoliko pratilac grupe proceni da je transfer u zakašnjenju ili je gužva na graničnim prelazima veća od uobičajne, može doneti odluku, a u vezi sa Zakonom propisanim uslovima prevoza putnika u drumskom saobraćaju, da ne napravi, ili skrati, predvidjene pauze.
24.Agencija zadržava pravo odabira prevoznog sredstva za transfere (javni gradski prevoz, iznajmljena vozila I sl.) i vrši ih do smeštaja ukoliko je to fizički moguće. Prenos prtljaga do smeštajne jedinice putnici obavljaju sami.
25. Putnici se mole za razumevanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i mora se imati u vidu da se osećaj toplote i hladnoće različito doživljava. Za ovakvu vrstu putovanja je potrebno razumevanje i tolerancija među putnicima.
26. Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa niti su sastavni deo plana i programa puta. Izvode se u saradnji sa inopartnerom, lokalnom agencijom. Organizator putovanja i organizator izleta na putovanju (inopartner) zadržavaju pravo izmene termina i uslova izvodjenja fakultativnih izleta predvidjenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika, a može doći i do promena u ceni, satnici, organizaciji od strane inopartnera ili usled nepredvidjenih okolnosti na koje organizator putovanja ne može da utiče, a samim tim nije ni odgovoran za realizaciju fakultativnih izleta, kao ni za eventualnu promenu cena poslatih pre započinjanja putovanja.
27. Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
28. Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
29. Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
30. Putnik je dužan da poštuje satnice određene od strane predstavnika agencije na putovanju. Ukoliko putnik ne poštuje satnicu i ne pojavi se na dogovorenom mestu polaska u dogovoreno vreme polaska, predstavnik agencije će smatrati da je putnik svojevoljno odlučio da ostane na destinaciji, što mu daje za pravo da isključi putnika sa putovanja i nastavi sa realizacijom programa, ne snoseći nikakvu odgovornost za taj potez.
31. U slučaju nedoličnog ponašanja putnika, ometanja vodiča ili vozača u obavljanju posla ili uznemiravanja drugih putnika, vodič ili predstavnik agencije ima pravo da tog putnika isključi sa putovanja bez prava žalbe ili povraćaja novca.
32. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik morasam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
Turistička agencija Casa Travel ima propisanu polisu osiguranja u slučajiu insolventnosti i naknade štete broj 2701285 25.05.2022 do 01.10.2022. godine Kompanije Dunav Osiguranja u iznosu od 30.000.- Eura . Ovom garancijom putovanja za slučaj insolventnosti se obezbeđuje: 1) Troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika sa putovanja u zemlji ili inostranstvu u mesto polaska 2) Potraživanja uplaćenih sredstava po osnovu ugovora o turističkom putovanju koje organizator putovanja nije realizivao 3)Potraživanja uplaćenih sredstava putnika u slučaju otkaza putovanja od strane putnika, u skladu sa Opštim uslovim putovanja 4) Potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom putovanja. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da su mu uručeni Opšti uslovi osiguranja i da iste u celosti prihvata. Opšti uslovi putovanja agencije Casa Travel su usklađeni sa Zakonom o turizmu Republike Srbije.
-CasaTravel ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
-Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajući iznos ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje.
Cena aranžmana: 279€
Termini:08.01 – 13.01.2026
12.02 – 17.02.2026